千里莺啼绿映红水村山郭酒旗风的意思
杜牧《江南春》“千里莺啼绿映红 水村山郭酒旗风”全诗翻译及赏析,江南春 唐 杜牧千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。[注释] 1、 莺啼:即莺啼燕语。 2、 郭;外城。此处指城镇。 3、 酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 4、 南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。 5、 楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。 6、 烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。7、南朝:公元420-589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。当时建立了大批佛教寺院。[译文]:1.千里江南处处黄莺啼啭,柳绿花红。依山傍水的村庄和城郭了,迎风招展的酒旗。南朝那四百八十余所金碧辉煌的古寺,有多少亭台楼阁、佛庙僧寺沉浸在蒙蒙细雨中。2.千里江南,到处莺莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。3.辽阔迷人的江南水乡,到处莺歌燕舞,到处绿树红花;傍水的村庄,依山的城镇,随处可见酒家迎风招展的旗子。南朝统治者建造的四百八十多座寺庙,如今有多少楼台都笼罩在蒙蒙的烟雾般的细雨之中。..