
《温峤娶妻》,南朝·宋·刘义庆温公丧妇。从姑刘氏家值乱离散2,唯有一女,甚有姿慧,姑以属公觅婚3。公密有自婚意,答云:“佳婿难得,但如峤比云何4?”姑云:“丧败之余,乞粗存活,便足慰吾余年,何敢希汝比?”却后少日,公报姑云:“已觅得婚处,门地粗可5,婿身名宦,尽不减峤。”因下玉镜台一枚6,姑大喜。既婚,交礼7,女以手披纱扇,抚掌大笑曰:“我固疑是老奴8,果如所卜9!”玉镜台是公为刘越石长史10,北征刘聪所得11。1温峤(jiao):字太真,东晋人。2从(zong)姑:族姑母。3属:同“嘱”,嘱托。4比:相近、类似。云何:如何。5门地:即门第。6“因下”句:此句是说送玉镜台做聘礼。7交礼:古代结婚时男女交拜的礼仪。8老奴:对温峤的戏称。9卜:估计,预料。10刘越石:刘琨,字越石,晋代有名的爱国将领。长史:官名。三公下设长史,类似现在文职的秘书长和武职的参谋长。11刘聪:五胡十六国时期汉(前赵)的国君。【析点】 这则轶事记述了温峤巧妙利用做媒之便,自聘自娶族姑女儿为继室的故事。温娇早年为刘琨谋士,抵抗刘聪、石勒。渡江南下后,颇受朝士推重。在这则短文中豪爽不羁的温峤颇有几分狡黠。他本“密有自婚意”,偏偏又受人委托。于是他将计就计,居然就以媒人身份和从姑讨论起觅婚的条件来。他处处以自身进行比较,实际是在投石问路,试探从姑母女对自己的态度。待到他心中有了底儿,下完“玉镜台”的聘礼后,一定开始为自己精心巧设的“骗局”而自鸣得意了。不料既婚交礼时,表妹竟不顾礼法,“以手披纱扇,抚掌大笑曰:‘我固疑是老奴,果如所卜!”’原来,从姑母之女早已从“玉镜台”的聘礼上猜到了未来夫婿的身份。此段文字生动传神地刻画了一个“姿慧”过人的少女,为自己的慧眼识人感到由衷欣喜之情以及天真直率的性格特征。尤其是“老奴”这昵称,更把她对温峤早有的爱慕之情表现得淋漓尽致。行文中作者有意设置悬念,温峤的试探语半真半假,自婚意含而不露,使故事变得扑朔迷离,富于喜剧效果。这段风流佳话,情节曲折,意趣盎然,后代广为流传。元代关汉卿的《温太真玉镜台》杂剧和明代朱朴的《玉镜台记》传奇均取材于此
- 牵合附会的意思,及其含义,牵合附会基本解释
- 心向往之的意思,及其含义,心向往之基本解释
- 哀莫大于心死
- 以私害公的意思,及其含义,以私害公基本解释
- 百死一生的意思
- 妄自尊大的意思
- 相知恨晚的意思,及其含义,相知恨晚基本解释
- 千篇一律的意思,及其含义,千篇一律基本解释
- 改邪归正的意思,及其含义,改邪归正基本解释
- 举止自若的意思,及其含义,举止自若基本解释
- 鸣琴而治的意思,及其含义,鸣琴而治基本解释
- 咬定牙关的意思,及其含义,咬定牙关基本解释
- 感慨万千的意思,及其含义,感慨万千基本解释
- 消息灵通的意思,及其含义,消息灵通基本解释
- 缕缕炊烟的意思,及其含义,缕缕炊烟基本解释
- 蒲牒写书的意思,及其含义,蒲牒写书基本解释
- 人老珠黄的意思,及其含义,人老珠黄基本解释